Download Aux frontières du vide. Beckett: une écriture sans mémoire by Ciaran Ross PDF

By Ciaran Ross

Si on pouvait rêver du vide, le rêve beckettien serait celui d’un monde sans mémoire, ni désir, un monde sans autrui – un monde évacué, sans littérature, ni mots, ni pensée. Sans lecteur. Un texte sans lecteur ou une scène sans acteurs.

L’œuvre beckettienne : une œuvre négative ?

Dans cet essai unique d’inspiration psychanalytique, Ciaran Ross défend l’idée qu’il est temps de réapprendre à lire l. a. négativité de Beckett . S’inscrivant dans une culture psychanalytique de los angeles relation d’objet qui va de Klein à Anzieu en passant par Winnicott et Bion, l’ancien analyste de Beckett, l’auteur suggest une nouvelle lecture de los angeles première trilogie et d’En attendant Godot, axée sur l’exploration et los angeles quête du vide et de l. a. négativité, avec ses “objets intermédiaires” , tels le “jeu” et l. a. “pensée” . Soucieux de nuancer et d’équilibrer l’équation entre théorie et texte, symptôme et écriture, l’auteur montre que c’est Beckett qui nous invite à interroger, par le jeu et l. a. pensée, son mind's eye et son écriture, si riches en matière négative.

L’auteur fait pour l. a. première fois le lien entre les strategies psychanalytiques abordés dans cette étude – le vide, le jeu, l. a. pensée – et les options opératoires de los angeles critique post-structuraliste : écriture, différance, espacement, altérité.

Show description

Read Online or Download Aux frontières du vide. Beckett: une écriture sans mémoire ni désir (Faux Titre, Volume 249) PDF

Best literary criticism books

Bookclub-in-a-Box Discusses Markus Zusak's Novel, The Book Thief: The Complete Package for Readers and Leaders

It truly is 1939 and instances are becoming tricky for everybody in Germany. Ten-year outdated Liesel and her brother are on their strategy to be followed right into a foster domestic, yet unfortunately, the brother dies en direction. After his burial, Liesel steals her first e-book, The Grave Diggers guide. The amazing factor is that Liesel can't learn.

Beckett, Lacan, and the Voice (Samuel Beckett in Company)

The voice traverses Beckett's paintings in its entirety, defining its area and its constitution. Emanating from an indeterminate resource positioned outdoor the narrators and characters, whereas permeating the very phrases they utter, it proves to be incessant. it will possibly then again be violently intrusive, or embrace a soothing presence.

Franz Kafka (Critical Lives)

Franz Kafka continues to be one of many significant highbrow and cultural figures of our time. 80 years after his loss of life his paintings and existence keeps to fascinate readers and writers. The air of mystery of his existence and occasions has turn into a part of the best way we see our personal global – irrespective of how we outline it – a few element of it really is regularly ‘Kafkaesque’.

Escribir en la oscuridad

«Tras muchos años de vivir en los angeles situación extrema y violenta de un conflicto político, militar y religioso, puedo decirles, con tristeza, que el ratón de Kafka tenía razón: efectivamente, el mundo se estrecha y se lessen de día en día. Pero cuando escribimos, sentimos que el mundo se mueve, es versatile, y está lleno de posibilidades.

Extra resources for Aux frontières du vide. Beckett: une écriture sans mémoire ni désir (Faux Titre, Volume 249)

Example text

Une génération les séparait: Beckett avait un an de moins que Giorgio, le fils de Joyce, et un an de plus que Lucia, la fille de Joyce. La légende veut que Beckett ait commencé par être le secrétaire de Joyce avant de devenir son disciple. Lucia s’éprit de lui et eut du mal à admettre que Beckett fréquentait leur maison pour une autre raison qu’elle-même, ce qui conduisit à une longue rupture entre les deux écrivains irlandais. Néanmoins, Beckett resta fasciné par la folie de Lucia, de la même manière qu’il fut toujours fasciné par la folie en général.

27). 281). 246-247). Justement, Beckett s’amuse à ne pas traduire certains mots. C’est souvent l’élément « étrange » – la phrase que Beckett choisit de ne pas traduire – qui exprime avant tout la dégradation que subissent aussi bien le rapport maternel que le rapport paternel. Dans Molloy, toute manifestation d’affection de la part de 17 Ce qui nous fait penser aux écrits de Louis Wolfson, (Le schizo et les langues, Paris: Gallimard, 1970), « l’étudiant de langues schizophrénique » dont la pratique aberrante de traduction a pour objet de le protéger des mots de sa langue maternelle, la langue anglaise, dont l’audition ou la vue provoque chez lui des atteintes physiques.

Grâce à la création du couple beckettien, couple perverti, le champ fantasmagorique s’élargit nettement: le 28 Aux frontières du vide langage, le corps, la mémoire, la pensée constituent un véritable nœud autour du « je » et tout le principe maternel (amour, haine, soutien) qui s’y rattache, comme nous le verrons plus loin. 25). Le vide beckettien que l’on retrouve dans les pages de la trilogie et sur la scène de Godot présente une autre organisation que celui exploré par Belacqua, Murphy et Watt.

Download PDF sample

Rated 4.04 of 5 – based on 44 votes